1. 首页
  2. 综合百科
  3. 养鱼记翻译及注释 养鱼记翻译及注释程颐

养鱼记翻译及注释 养鱼记翻译及注释程颐

简介:关于养鱼记翻译及注释 养鱼记翻译及注释程颐的相关疑问,相信很多朋友对此并不是非常清楚,为了帮助大家了解相关知识要点,小编为大家整理出如下讲解内容,希望下面的内容对大家有帮助!
如果有更好的建议或者想看更多关于综合百科技术大全及相关资讯,可以多多关注茶馆百科网。

《养鱼记》 翻译及注释:衙门回廊前的一块空地有四五尺见方,正对着飞飞堂。在这里,竹子被树木包围,没有种植其他植物。我根据地形挖了一个池塘,既不方也不圆;没有砖,没有堤,完全保留了它的自然形态。我用铲子把池塘挖得很深,然后装满井水。池塘清澈见底,碧波荡漾。微风一吹,就泛起涟漪,风停了,就如镜平。星星月亮倒映在水中,光线直透池底。我在池塘边休息的时候,水里的影像还好;绕池而行,犹如徜徉在浩荡的江湖之间。这足以让人表达内心的惆怅,安慰我这个尴尬无助的人。

于是我让渔夫撒网打鱼,从他那里买了几十条活鱼,叫极其年轻的人养在池塘里。极端书生气的人认为池子里的水太少,不能增加容量,所以他们只放养小鱼,丢弃大鱼。我很惊讶,问他是什么原因。他告诉我他的想法。唉,这怎么能够极度的迷茫和无知呢!我看到大鱼留下来干渴,找不到栖身之地,而小鱼在又浅又窄的池塘里嬉戏,深有感触,于是写下了这篇文章《养鱼记》。

   《养鱼记》 注释:

檐口:屋檐下的回廊。空地:空地。

方:号。

飞飞堂:欧阳修在洛阳修建,取名飞飞堂。

Plant:在这里用作动词,意思是种植植物。

甄(w):低洼之地。这里名词做动词,意思是挖。

文(zhu):建一堵墙。

钟(ch):铲。君(jn):疏通。

清明:一种清澈明亮的外观。

呼吸:休息。碾磨:微小的东西。

跟随:沿着。

舒:拉伸。悲伤:悲伤和沮丧。贫穷孤独:困倦无助。

G:渔网。

Live:形容词用作动词,使.活着。

奇怪:想想.奇怪。

没什么是:不是吗?Yn:迷茫昏庸。

观察:观察。

自给自足:一种从容不迫的方式。

   《养鱼记》 原文:

欧阳修[宋代]

檐前有隙,方方正正,直对是非。秀竹四周都是阴影,没有植物。因为是水池,不方不圆,任其地形;不建,全是自然。我们应该利用它来疏通它,并打一口井使它有利可图。汪洋灿烂,晶莹剔透。微风有浪,却是平无浪。如果星星像月亮一样,那就太好了。抑制它,潜伏在毫芒;旬邑沿岸,江湖中有千里思念。我很好,足以减轻我的忧虑,娱乐穷人和孤独的人。

它是给渔民的,市场里有几十条鱼,其中有男孩养的。男孩认为斗蹄之水不能广含,盖小弃大。问奇怪的问题,要对。唉,他的小伙子又无知又无知!要看鲵鱼在旁边干瘪,那就格格不入了,但是小鱼的游戏又浅又窄,自给自足的话,那就是养鱼的记录了。

本文主要介绍了关于养鱼记翻译及注释 养鱼记翻译及注释程颐的相关养殖或种植技术,综合百科栏目还介绍了该行业生产经营方式及经营管理,关注综合百科发展动向,注重系统性、科学性、实用性和先进性,内容全面新颖、重点突出、通俗易懂,全面给您讲解综合百科技术怎么管理的要点,是您综合百科致富的点金石。
以上文章来自互联网,不代表本人立场,如需删除,请注明该网址:http://seotea.com/article/869631.html