1. 首页
  2. 综合百科
  3. 郑人学盖的文言文翻译

郑人学盖的文言文翻译

简介:关于郑人学盖的文言文翻译的相关疑问,相信很多朋友对此并不是非常清楚,为了帮助大家了解相关知识要点,小编为大家整理出如下讲解内容,希望下面的内容对大家有帮助!
如果有更好的建议或者想看更多关于综合百科技术大全及相关资讯,可以多多关注茶馆百科网。

译文

郑有个乡下人,用三年时间学会了做雨具,可是一遇到大旱,他做的雨具就派不上用场了。他放弃了雨具,学习了orange(一种打水的工具)。学了三年,淋了大雨,也没用。所以他回去重做了雨具。人民起义不久,人们都穿上了军装,很少有人用雨具。他想重新学做武器,但是年纪大了,做不了了。

(宇离子知道这一点后说:“人生很多事情往往不是人能决定的,都是上帝决定的。不过,虽然是上天决定的,但是学哪门技术应该是自己决定的。这个结果是乡下人造成的。)

在越南,有一个擅长农业的人。他开垦土地种水稻,却被淹了三年。人家说排水后要种谷子,他不听,照做,连续两年都是干的。他算了算自己的收成,已经弥补了之前的歉收,还有盈余。所以他说:“天气干燥要备船,天气热要缝皮衣。真是天下名言。”

这篇文章告诉我们,无论外界如何变化,只要坚持,总有一天会成功。

原文

郑智谦逊的学识是封面。旱了三年,没用了,当稻草弃了。三年大雨,也没用,还为盖。过了几天,海贼拿走了,百姓也尽力拿走了,很少用封面。想学当兵,年纪大了。

越是好的农民,越是挖田种稻,三年都要涝。人说排水种粟合适,但还是老了,是连年干旱。算你的收获,你就道歉,你就赢了。所以俗话说“旱有舟,热有裘。天下名言!”

出处背景

《郁离子》既反映了刘伯温作为政治家的治国安民思想,又反映了他的人才观、哲学思想、经济思想、文学成就、道德品行和渊博学识。

刘写《郁离子》的时候,是他47-50岁的人生巅峰。前半生,他郁郁寡欢,无法施展抱负。后来被剥夺了军权,于是弃官归隐,回到家乡青田山,愤然写下《郁离子》。书写完不久,他就离家出走,成为朱元璋的心腹谋士,帮助朱元璋建立了统一的明朝。

启示

第一,思想转变,不能专攻事业的人,想靠投机赌博。成功难得。第二,生命是有限的,你做的是一门手艺。你需要努力找到最适合自己的东西。所谓审时度势,扬长避短,达到人和,懂得取舍也是如此。

本文主要介绍了关于郑人学盖的文言文翻译的相关养殖或种植技术,综合百科栏目还介绍了该行业生产经营方式及经营管理,关注综合百科发展动向,注重系统性、科学性、实用性和先进性,内容全面新颖、重点突出、通俗易懂,全面给您讲解综合百科技术怎么管理的要点,是您综合百科致富的点金石。
以上文章来自互联网,不代表本人立场,如需删除,请注明该网址:http://seotea.com/article/863010.html