1. 首页
  2. 生活常识
  3. 馅饼的英文

馅饼的英文

简介:关于馅饼的英文的相关疑问,相信很多朋友对此并不是非常清楚,为了帮助大家了解相关知识要点,小编为大家整理出如下讲解内容,希望下面的内容对大家有帮助!
如果有更好的建议或者想看更多关于生活常识技术大全及相关资讯,可以多多关注茶馆百科网。
“天上不会掉馅饼”用英语怎么说?

英语口语:“天上不会掉馅饼”“天下没有免费午餐”中文里,“天上不会掉馅饼”和“天下没有免费午餐”,“空手套白狼”意思基本一样的,都是“不劳而获”的意思。

英语就叫做:There is no such thing as something for nothing.You always pay a price.For nothing means for free, free of charge, you don't have to pay.都是“免费”的意思。

Something for nothing也叫freebies.Freebies,免费的赠品。

1. Some people are trying to get rich quick.They want to take short cuts.有人想一夜暴富。

想走捷径。

To get rich quick = To take short cuts.2. Some try to make something for nothing.有人想不劳而获。

3. As everyone knows, there's no such thing as something for nothing. You always pay a price.知道吗?天上不会掉馅饼,世上也没有免费午餐。

4. When you get something for nothing,you just haven't been billed for it yet.如果你“空手套套了白狼”,那只是因为你的账单还没有到的缘故。

你还别说,中西文化有相通的地方。

在英文的谚语中,”天上不会掉馅饼“ 至少有3种对应的表达。

下次使用这些原汁原味的说法,会让你的英语更地道。

第一种说法:There is no such thing as a free lunch.意思是“天下没有免费的午餐”。

这句谚语和我们中文的“天上不会掉馅饼“对应的最好。

生活中,很多免费的东西其实是最贵的。

第二种说法:No pain, no gain如果按字面意思理解,就是“没有痛苦,就没有收获”,更达意的说法是“一份耕耘,一份收获”。

其实这句在日常生活中用得很多。

第三种说法:You can't make an omelet without breaking a few eggs.omelet是鸡蛋卷,美国人很喜欢吃。

句子的意思是“不打破鸡蛋,你就没办法做鸡蛋卷。

”和我们中文的“舍不得孩子套不着狼”的意思是一样的。

谢谢阅读。

我是“自学英语”,关注英语学习和教育领域。

欢迎大家点赞、交流、评论。

本文主要介绍了关于馅饼的英文的相关养殖或种植技术,生活常识栏目还介绍了该行业生产经营方式及经营管理,关注生活常识发展动向,注重系统性、科学性、实用性和先进性,内容全面新颖、重点突出、通俗易懂,全面给您讲解生活常识技术怎么管理的要点,是您生活常识致富的点金石。
以上文章来自互联网,不代表本人立场,如需删除,请注明该网址:http://seotea.com/article/1930965.html